l’origine | the origin
IT|EN
Mi sono imposto un metodo per affrontare e superare il mie insicurezze, nello specifico con le persone. Ho voluto utilizzare l’atmosfera creativa come stimolo al confronto personale e questo progetto è stato determinante per migliorare le mie relazioni sociali | I forced myself a method to approach and go beyond my uncertainties, whit people specially. I wanted to use the creative atmosphere as a stimulus to an own comparison and this project has been decisive to improve my social relations
Vorrei esser immune dal possedere, dal bene fine a se stesso, puntando invece alle esperienze di confronto e dialogo con le persone, vorrei non seguire ciecamente le correnti e poter mantenere una rotta che però approdi ogni tanto in altri luoghi, non previsti. Accetto quindi l’idea di condivisione, dall’appartamento agli oggetti domestici, al mio tempo, ecco ALBUME: cio’ che detiene il nucleo, lo protegge e dal quale si alimenta | I would like to be immune to possessions, to useless objects, focusing rather on experiences of comparison and dialogue with others, I would like to not blindly follow trends but to keep on a course which unexpectedly arrives in alternative spaces. I thus accept the idea of sharing, as I do my apartment, domestic objects and my free time, that’s ALBUME (egg white): what holds the core together, it protects it and feed from it
ALBUME apre uno spazio semplice ed accogliente (l’abitazione privata di Stefano Venezia) dove l’ospite presenta un progetto affine e con interventi appositi. E’ dunque un’occasione per confrontarsi sul fare artistico | ALBUME open a simple and kindly space (Stefano Venezia’s private house) where the guest suggests a special project like this with participations dedicated in the event. So, it’s an occasion that produces a comparison about contemporary art
ALBUME seleziona e promuove altrettanti progetti di artisti operanti nelle varie discipline con in comune il tema della domus; azioni artistiche derivate dal quotidiano, dall’interazione con la propria unità abitativa | ALBUME selects and promotes similar artists who works in various kind of arts. Common subject: “domus topic” as artistic scenes of everyday life, which derives from interaction with home units
ALBUME è quindi fuori dai siti istituzionali. Condividere gli spazi domestici è una scelta che parte dall’essere “umano” al fine di produrre una conversazione evoluta per dare la passione per l’arte alle persone e mantenere una rete tra simili esperienze | So, ALBUME is out of institutional sites. To share home spaces is a choice that start from the “human” in order to produce an evolved conversation to give the art passion to the people and keep in touch all contact with similar projects
ALBUME, progetto conviviale perché l’arte è a domicilio | ALBUME, convivial project because the art is at home
Il primo happening è nel Novembre 2002, quanto improvviso un’apertura con l’invito dalla strada a salire ed entrare nell’appartamento dove abito, alcune miei lavori sono naturalmente esposti qui. Offro un caffè e si dialoga | The first happening is in November 2002, when I improvise an opening with an invitation from the street to go up and enter the apartment where I live, some of my artworks are naturally exhibited here. I offer a cup of coffee and we talk